Difference between revisions of "Translations:Dark period/5/ja"

From Polyphasic Sleep Wiki
(Created page with "しかし、このような長い睡眠ブロックを持たない多相睡眠者にとっては、これは問題となります。人工光が24時間存在するため、...")
 
(No difference)

Latest revision as of 01:53, 31 July 2021

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Dark period)
However, for polyphasic sleepers who might not have such long sleep blocks, this poses an issue. As artificial light is present around the clock, [[wikipedia:Melatonin|melatonin]] production is suppressed and the quality of SWS is compromised. This causes extra difficulty in adaptation and is also unhealthy, as circadian disruption is linked to various health issues.<ref name="pmid25635592" /> To avoid this, polyphasic sleepers (and monophasic sleepers too) should practice a dark period, during which no blue, green or white (as this contains both blue and green) light should enter the eye.

しかし、このような長い睡眠ブロックを持たない多相睡眠者にとっては、これは問題となります。人工光が24時間存在するため、メラトニンの生成が抑制され、SWSの質が低下してしまいます。これでは概日リズムの乱れからさまざまな健康問題につながるため、適応を余計に難しくしますし、不健康にもなります。[1]そうならないためには、多相睡眠者(および単相睡眠者も)は、青、緑、または白(青と緑の両方を含む)の光が目に入らない暗期を設ける必要があります。

  1. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named pmid25635592