Difference between revisions of "Translations:Scheduling overview/13/de"

From Polyphasic Sleep Wiki
(Created page with "Um die Stabilität der inneren Uhr aufrechtzuerhalten, müssen alle polyphasischen Schlafmuster von Tag zu Tag relativ konsistent bleiben, ohne dass sich die Zeitpunkte des Ke...")
(No difference)

Revision as of 15:36, 13 January 2021

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Scheduling overview)
To maintain the stability of the circadian rhythm, all polyphasic sleep schedules must stay relatively consistent day-to-day, without large changes in core or dark period timings. As such, schedules that are not aligned with the 24-hour day are unsustainable and unhealthy. Examples of which includes cycles longer than 24 hours (delaying sleep phases continually) or employing drastically different sleep schedules on a day-to-day basis.

Um die Stabilität der inneren Uhr aufrechtzuerhalten, müssen alle polyphasischen Schlafmuster von Tag zu Tag relativ konsistent bleiben, ohne dass sich die Zeitpunkte des Kerns oder der Dunkelperiode stark ändern. Daher sind Schlafmuster, die nicht auf den 24-Stunden-Tag abgestimmt sind nicht nachhaltig und ungesund. Beispiele hierfür sind Zyklen, die länger als 24 Stunden dauern (Schlafphasen kontinuierlich verzögern) oder die täglich drastisch unterschiedliche Schlafpläne anwenden.