All translations
From Polyphasic Sleep Wiki
Enter a message name below to show all available translations.
Found 8 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h German (de) | Kernschlaf wird in der Nacht bevorzugt, da sie ausreichend Zeit für die Durchführung von SWS-gefüllten Schlafzyklen bietet. Aufgrund sozialer Verpflichtungen sind sie für die meisten Menschen auch nachts leichter zu planen. Nickerchen werden am Tag bevorzugt, da tiefere Schlafphasen dann weniger wahrscheinlich sind. Nach der Anpassung können Nickerchen relativ flexibel sein, während ein Kernschlaf mit ganze Schlafzyklen viel schwieriger zu bewegen sind. |
h English (en) | Core sleeps are favoured during night time, as they allow sufficient time to complete SWS-filled sleep cycles. They are also easier to schedule at night for most people due to social obligations. Naps are favoured in the day, since deeper sleep stages are less likely to appear then. After adaptation, naps can be relatively flexible, whereas cores are much harder to move. |
h Japanese (ja) | コアは、SWSで満たされた睡眠周期を完成させるのに十分な時間があるため、夜が好みます。また、多くの人は社会的義務のために、夜に設定した方が楽だと考えられます。仮眠は、より深い睡眠段階が現れにくいため、日中に好まれる。一度適応してしまえば、仮眠は比較的柔軟に対応できますが、コアは動かすのがかなり難しいです。 |
h Brazilian Portuguese (pt-br) | Núcleos de sono são preferíveis durante a noite, já que eles permitem preencher o pico SWS. Também fica mais fácil se organizar devido a obrigações sociais. Sonecas são preferíveis durante o dia, já que estágios profundos de sono são menos prováveis de aparecer. Depois da adaptação, sonecas podem ser relativamente flexíveis, já o núcleo é muito mais difícil de mover. |
h Russian (ru) | Ядра предпочтительны в ночное время, так как они дают достаточно времени для завершения циклов сна, наполненных SWS. Кроме того, большинству людей легче установить их ночью из-за социальных обязательств. Нэпы предпочтительны днем, поскольку этот период менее эффективен для более глубоких стадий сна. После адаптации нэпы могут быть относительно гибкими, в то время как ядра перемещать намного сложнее. |
h Ukrainian (uk) | Ядра кращі в нічний час, так як вони дають достатньо часу для завершення циклів сну, наповнених SWS. Крім того, більшості людей легше встановити їх вночі через соціальних зобов'язань. Непи кращі днем, оскільки цей період менш ефективний для більш глибоких стадій сну. Після адаптації непи можуть бути відносно гнучкими, в той час як ядра переміщати набагато складніше. |
h Simplified Chinese (zh-hans) | 因为主段有足够的时间来完成充满SWS的睡眠周期,主段睡眠在夜间进行为佳。对大多数人来说,由于各种社会义务,主段也比较容易安排在晚上。小睡则在白天进行为佳,因为更深的睡眠阶段不太可能出现。在适应之后,小睡可以相对有弹性,而主段则更难移动。 |
h Traditional Chinese (zh-hant) | 因為主段有足夠的時間來完成充滿SWS的睡眠週期,主段睡眠在夜間進行爲佳。對大多數人來說,由於各種社會義務,主段也比較容易安排在晚上。小睡則在白天進行爲佳,因為更深的睡眠階段不太可能出現。在適應之後,小睡可以相對有彈性,而主段則更難移動。 |