All translations

From Polyphasic Sleep Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)As with other Dual Core schedules, the first core sleep needs to be placed at earlier hours of the night to cover the SWS peak. Nighttime activities that force the first core to be delayed will cause damage to the schedule. While it is possible to recover from such events occasionally after adapting, it is very detrimental to adaptation, and may eventually cause the schedule to fall apart.
 h Brazilian Portuguese (pt-br)Assim como cronogramas Dual Core, a primeiro núcleo precisa ser colocado nas primeiras horas da noite pra cobrir o pico SWS. Atividades da noite que forçam o primeiro núcleo a ser adiado vão danificar o cronograma. Enquanto é possível se recuperar de tais eventos ocasionalmente depois da adaptação, ainda prejudica muito a adaptação, e pode eventualmente fazer o cronograma fracassar.
 h Russian (ru)Как и в случае с другими графиками Dual core, первое ядро должно быть расположено в более ранних часах ночи, чтобы покрывать пик SWS. Вечерняя деятельность, которая вынуждает задержать первое ядро, может нарушить график. Хотя после адаптации иногда можно оправиться от подобного случая, это в целом очень пагубно влияет на режим и может в конечном итоге полностью дестабилизировать его.