All translations

From Polyphasic Sleep Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)[[File:Shift Work.png|right|thumb|A Variant for Third Shift]]
The idea of this is to have both core sleeps after before work. Alternatively, the daytime core can be earlier so that it is shortly after work. Little is known about this scheduling variant, and adaptations have been overall unsuccessful, due to the large circadian rhythm shift it requires.
 h Russian (ru)[[File:Shift Work.png|right|thumb|Вариант для работников ночной смены]]
Идея состоит в том, чтобы разместить оба ядра перед работой. В качестве альтернативы дневное ядро может быть раньше, чтобы оно было вскоре после работы. Об этом варианте расписания известно немного, и адаптации в целом оказались неудачными из-за необходимого для этого большого сдвига циркадного ритма.
 h Ukrainian (uk)[[File:Shift Work.png|right|thumb|Варіант для працівників нічної зміни]]
Ідея полягає в тому, щоб розмістити обидва ядра перед роботою. В якості альтернативи денний ядро може бути раніше, щоб воно було незабаром після роботи. Про це варіанті розкладу відомо небагато, і адаптації в цілому виявилися невдалими через необхідного для цього великого зсуву циркадного ритму.