Difference between revisions of "Translations:Scheduling overview/12/zh-hans"

From Polyphasic Sleep Wiki
(Created page with "日落之后,当光照水平降低时,身体会开始分泌褪黑激素以促进睡眠。入夜时褪黑激素水平的上升让身体能在最初几个睡眠周期中获...")
 
 
Line 1: Line 1:
日落之后,当光照水平降低时,身体会开始分泌褪黑激素以促进睡眠。入夜时褪黑激素水平的上升让身体能在最初几个睡眠周期中获得SWS。相反,随着褪黑激素水平在早晨下降,REM就会成为被优先的睡眠阶段。
+
日落之后,当光照水平降低时,身体会开始分泌褪黑素以促进睡眠。入夜时褪黑素水平的上升让身体能在最初几个睡眠周期中获得SWS。相反,随着褪黑素水平在早晨下降,REM就会成为被优先的睡眠阶段。
 
[[File:Melanopic.png|thumb|黑视蛋白敏感度函数]]
 
[[File:Melanopic.png|thumb|黑视蛋白敏感度函数]]
 
在现代,随着人工照明的出现,许多人的昼夜节律被推前了(即更晚)。然而,这种对人工照明的暴露也损害了人们有效获得SWS的能力。光对昼夜节律的影响程度由黑视蛋白敏感度函数(melanopic light sensitivity function)断定,该函数在480nm前后(蓝色)达到峰值,并在两侧下降。为了减少这种影响,睡眠者有必须采用一个[[Special:MyLanguage/dark period|暗期]],在此期间,蓝色和绿色的光不能进入眼睛。这可以通过使用[[Special:MyLanguage/red goggles|红色护目镜]]或[[Special:MyLanguage/screen filters|荧幕过滤器]]等多种方式实现。
 
在现代,随着人工照明的出现,许多人的昼夜节律被推前了(即更晚)。然而,这种对人工照明的暴露也损害了人们有效获得SWS的能力。光对昼夜节律的影响程度由黑视蛋白敏感度函数(melanopic light sensitivity function)断定,该函数在480nm前后(蓝色)达到峰值,并在两侧下降。为了减少这种影响,睡眠者有必须采用一个[[Special:MyLanguage/dark period|暗期]],在此期间,蓝色和绿色的光不能进入眼睛。这可以通过使用[[Special:MyLanguage/red goggles|红色护目镜]]或[[Special:MyLanguage/screen filters|荧幕过滤器]]等多种方式实现。

Latest revision as of 10:42, 5 July 2021

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Scheduling overview)
After sunset when light levels reduce, the body starts to secrete melatonin to promote sleep. The rising levels of melatonin early in the night allows the body to gain SWS in the first few sleep cycles. In contrast, as melatonin levels drops in the morning, REM becomes the preferred sleep phase to be gained.
[[File:Melanopic.png|thumb|Melanopic sensitivity function]]
In modern times with the advent of artificial light, many people's circadian rhythms have been pushed forward (i.e. later). However, this exposure to artificial light sources also compromises people's ability to gain SWS efficiently. The extent to which light influences the circadian rhythm is given by the melanopic light sensitivity function, which peaks at ~480nm (blue) and drops off on both sides. To reduce this effect, a [[Special:MyLanguage/dark period|dark period]] must be employed, during which blue and green lights must not enter the eye. This can be done in many ways, such as with [[Special:MyLanguage/red goggles|red goggles]] or [[Special:MyLanguage/screen filters|screen filters]].

日落之后,当光照水平降低时,身体会开始分泌褪黑素以促进睡眠。入夜时褪黑素水平的上升让身体能在最初几个睡眠周期中获得SWS。相反,随着褪黑素水平在早晨下降,REM就会成为被优先的睡眠阶段。

黑视蛋白敏感度函数

在现代,随着人工照明的出现,许多人的昼夜节律被推前了(即更晚)。然而,这种对人工照明的暴露也损害了人们有效获得SWS的能力。光对昼夜节律的影响程度由黑视蛋白敏感度函数(melanopic light sensitivity function)断定,该函数在480nm前后(蓝色)达到峰值,并在两侧下降。为了减少这种影响,睡眠者有必须采用一个暗期,在此期间,蓝色和绿色的光不能进入眼睛。这可以通过使用红色护目镜荧幕过滤器等多种方式实现。