Anonymous

Changes

From Polyphasic Sleep Wiki
Created page with "因為主段有足夠的時間來完成充滿SWS的睡眠週期,主段睡眠在夜間進行爲佳。對大多數人來說,由於各種社會義務,主段也比較容易..."
Line 111: Line 111:  
小睡是短暫的睡眠段落,在默認的時程中通常為20分鐘左右。小睡可以讓人獲得少量的REM。此外,小睡有助睡眠者在主段睡眠之間保持清醒。較長的小睡(長達約45分鐘,稱為[[Special:MyLanguage/pronap|Pronap]]<nowiki/>)可以被安排在黎明前後的REM高峰期中,以獲得更多的REM睡眠。在一天中的其他時間安排較長的小睡可能會導致SWS覺醒,特別是在SWS不足較嚴重的時期,一些人可能特別難以醒來。  
 
小睡是短暫的睡眠段落,在默認的時程中通常為20分鐘左右。小睡可以讓人獲得少量的REM。此外,小睡有助睡眠者在主段睡眠之間保持清醒。較長的小睡(長達約45分鐘,稱為[[Special:MyLanguage/pronap|Pronap]]<nowiki/>)可以被安排在黎明前後的REM高峰期中,以獲得更多的REM睡眠。在一天中的其他時間安排較長的小睡可能會導致SWS覺醒,特別是在SWS不足較嚴重的時期,一些人可能特別難以醒來。  
   −
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
因為主段有足夠的時間來完成充滿SWS的睡眠週期,主段睡眠在夜間進行爲佳。對大多數人來說,由於各種社會義務,主段也比較容易安排在晚上。小睡則在白天進行爲佳,因為更深的睡眠階段不太可能出現。在適應之後,小睡可以相對有彈性,而主段則更難移動。
Core sleeps are favoured during night time, as they allow sufficient time to complete SWS-filled sleep cycles. They are also easier to schedule at night for most people due to social obligations. Naps are favoured in the day, since deeper sleep stages are less likely to appear then. After adaptation, naps can be relatively flexible, whereas cores are much harder to move.
  −
</div>
      
==一致性==
 
==一致性==
confirmed, translator
1,117

edits