Anonymous

Changes

From Polyphasic Sleep Wiki
no edit summary
Line 26: Line 26:  
日没後、光量が減ると、体は睡眠を促すためにメラトニンを分泌し始めます。夜のはじめにメラトニン濃度が上昇することで、最初の数回の睡眠周期でSWSを得ることができます。一方、朝になってメラトニン濃度が下がると、体はREMを優先的に得るようになります。
 
日没後、光量が減ると、体は睡眠を促すためにメラトニンを分泌し始めます。夜のはじめにメラトニン濃度が上昇することで、最初の数回の睡眠周期でSWSを得ることができます。一方、朝になってメラトニン濃度が下がると、体はREMを優先的に得るようになります。
 
[[File:Melanopic.png|thumb|メラノピック感受性の機能]]
 
[[File:Melanopic.png|thumb|メラノピック感受性の機能]]
現代では、人工光の出現により、多くの人の概日リズムが前倒し(=遅くなる)になっています。しかし、このような人工光源への曝露は、SWSを効率的に得られる能力を損なうことにもなります。光が概日リズムにどの程度影響を与えるかは、メラノピック光感度の機能によって示され、~480nm(青)でピークに達し、その両側で低下します。この影響を軽減するためには、青や緑の光を極力目に入らないようにする、[[Special:MyLanguage/dark period|暗期]]を設置する必要があります。これには、[[Special:MyLanguage/red goggles|赤いゴーグル]]や[[Special:MyLanguage/screen filters|青色光フィルタ]]を使うなど、さまざまな方法があります。
+
現代では、人工光の出現により、多くの人の概日リズムが前倒し(=遅くなる)になっています。しかし、このような人工光源への曝露は、SWSを効率的に得られる能力を損なうことにもなります。光が概日リズムにどの程度影響を与えるかは、メラノピック光感度の機能によって示され、約480nm(青)でピークに達し、その両側で低下します。この影響を軽減するためには、青や緑の光を極力目に入らないようにする、[[Special:MyLanguage/dark period|暗期]]を設置する必要があります。これには、[[Special:MyLanguage/red goggles|赤いゴーグル]]や[[Special:MyLanguage/screen filters|青色光フィルタ]]を使うなど、さまざまな方法があります。
    
概日リズムの安定性を維持するためには、多相睡眠スケジュールはすべて日ごとのコアや暗期のタイミングに大きな変化がないよう、比較的一定に保たれる必要があります。そのため、1日24時間のリズムと一致していないスケジュールは、持続不可能であり、不健康である。例として、1日に24時間以上のサイクル(就寝時間を継続的に遅らせる)や、日々の睡眠スケジュールを大きく変化させることなどが挙げられます。
 
概日リズムの安定性を維持するためには、多相睡眠スケジュールはすべて日ごとのコアや暗期のタイミングに大きな変化がないよう、比較的一定に保たれる必要があります。そのため、1日24時間のリズムと一致していないスケジュールは、持続不可能であり、不健康である。例として、1日に24時間以上のサイクル(就寝時間を継続的に遅らせる)や、日々の睡眠スケジュールを大きく変化させることなどが挙げられます。
confirmed, translator
1,117

edits