User contributions
31 December 2020
Translations:Segmented/19/uk
Created page with "Різниця між розподілом ядер 4.5-1.5 і 3-3 полягає в тому, що ті, у кого вище потреба в SWS, можуть спробу..."
Translations:Segmented/18/uk
Created page with "Проміжок неспання між ядрами повинен становити не менше 4 годин для більш ефективного покриття..."
Translations:Segmented/17/uk
Created page with "<gallery mode="packed-overlay" widths = "250" heights = "250"> File:Segmented short 1.png|6-годинний сегментований (1 варіант) File:Segmented short..."
Segmented/uk
Created page with "Рівень складності сегментированного сну залежить від людини і від загальної кількості сну на г..."
+267
Translations:Segmented/16/uk
Created page with "=== Загальний час сну 6 годин ==="
Translations:Segmented/15/uk
Created page with "Хоча варіант з двома 3,5-годинними ядрами за замовчуванням мав найбільший успіх, кілька інших ко..."
Translations:Segmented/14/uk
Created page with "== Варіанти =="
Translations:Segmented/13/uk
Created page with "Рівень складності сегментированного сну залежить від людини і від загальної кількості сну на г..."
Translations:Segmented/12/uk
Created page with "== Складність =="
Translations:Segmented/11/uk
Created page with "Після сегментованого можна піти по шляху поступової адаптації до графіків лінійки Special:MyLanguage/D..."
Translations:Segmented/10/uk
Created page with "Для тих, хто схильний до сегментованого сну, адаптація зазвичай проста. У зворотному випадку, во..."
Segmented/uk
Created page with "Обидва ядра за замовчуванням становлять 3,5 години. Спочатку було припущено, що при такій довжин..."
+94
Translations:Segmented/9/uk
Created page with "== Адаптація =="
Translations:Segmented/8/uk
Created page with "Проміжок неспання між двома ядрами повинен становити не менше 90 хвилин, при цьому часто рекомен..."
Segmented/uk
Created page with "Поліфазне співтовариство в Discord зробило кілька припущень про механізм с..."
+708
Translations:Segmented/7/uk
Created page with "Обидва ядра за замовчуванням становлять 3,5 години. Спочатку було припущено, що при такій довжин..."
Translations:Segmented/6/uk
Created page with "Поліфазне співтовариство в Discord зробило кілька припущень про механізм с..."
Segmented/uk
Created page with "Люди часто лягали спати через деякий час після заходу сонця, прокидалися через кілька годин, не..."
Translations:Segmented/5/uk
Created page with "== Механізм =="
Translations:Segmented/4/uk
Created page with "Люди часто лягали спати через деякий час після заходу сонця, прокидалися через кілька годин, не..."
Translations:Segmented/3/uk
Created page with "Сегментований сон є одним з вихідних поліфазних режимів. Це основа лінійки розкладів Special:MyLangua..."
Translations:Segmented/2/uk
Created page with "== Походження =="
Translations:Segmented/1/uk
Created page with "Сегментований - це біфазний графік, що склада..."
Translations:Segmented/Page display title/uk
Created page with "Сегментований"
Getting started/uk
Created page with "Рекомендується вести журнал при адаптації, щоб відстежувати свій прогрес. Один із способів зро..."
+204
Translations:Getting started/12/uk
Created page with "Рекомендується вести журнал при адаптації, щоб відстежувати свій прогрес. Один із способів зро..."
Getting started/uk
Created page with "== Відстеження вашого прогресу =="
+198
Translations:Getting started/11/uk
Created page with "== Відстеження вашого прогресу =="
Translations:Getting started/10/uk
Created page with "Є кілька способів почати адаптацію. У більшості випадків рекомендується метод Special:MyLanguage/cold turk..."
Getting started/uk
Created page with "== Починаючи =="
+1,297
Translations:Getting started/9/uk
Created page with "== Починаючи =="
Translations:Getting started/8/uk
Created page with "* Відновитися від недосипу. Початок адаптації відразу після тривалого недосипу подовжує найбіл..."
Getting started/uk
Created page with "Перед початком адаптації вам слід зробити кілька речей, щоб мінімізувати труднощі."
+313
Translations:Getting started/7/uk
Created page with "Перед початком адаптації вам слід зробити кілька речей, щоб мінімізувати труднощі."
Translations:Getting started/6/uk
Created page with "== Підготовка =="
Translations:Getting started/5/uk
Created page with "Спочатку прочитайте сторінку "Складання графіка", а потім виберіть граф..."
Getting started/uk
Created page with "Найпростіший спосіб дізнатися про поліфазний сні і отримати пораду про те, як почати, - це задат..."
+9
Translations:Getting started/4/uk
Created page with "== Вибір графіка =="
Translations:Getting started/3/uk
Created page with "Найпростіший спосіб дізнатися про поліфазний сні і отримати пораду про те, як почати, - це задат..."
Getting started/uk
Created page with "Починаючи"
Translations:Getting started/2/uk
Created page with "== Спільноти =="
Translations:Getting started/1/uk
Created page with "При такій великій кількості інформації поліфазний сон може збивати з пантелику. Ця сторінка до..."
Translations:Getting started/Page display title/uk
Created page with "Починаючи"
Scheduling overview
removed extra line breaks
m-6
Scheduling overview/uk
Created page with "За десятиліття співтовариство поліфазного сну розробило кілька типів розкладів. {| class="wikitable" |+ !..."
+314
Translations:Scheduling overview/29/uk
Created page with "За десятиліття співтовариство поліфазного сну розробило кілька типів розкладів. {| class="wikitable" |+ !..."
Scheduling overview/uk
Created page with "Лінійка розкладів Dual core робить те ж саме, тільки з Special:MyLanguage/Segmented|сегментова..."
+426
Translations:Scheduling overview/28/uk
Created page with "Лінійка розкладів Dual core робить те ж саме, тільки з Special:MyLanguage/Segmented|сегментова..."
Translations:Scheduling overview/27/uk
Created page with "Лінія розкладів Everyman формується шляхом видалення циклів сну в кінці монофазн..."
Translations:Scheduling overview/26/uk
Created page with "Лінія біфазних розкладів складається з двох історичних поліфазних розкладів..."