Difference between revisions of "Scheduling overview/de"

From Polyphasic Sleep Wiki
(Created page with "NREM-Stadium 1, das 5-10% des gesamten Schlafes bei monophasischen Erwachsenen ausmacht, ist das leichteste aller NREM-Stadien. Während dieser Phase wird das Bewusstsein für...")
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
 
NREM-Stadium 1, das 5-10% des gesamten Schlafes bei monophasischen Erwachsenen ausmacht, ist das leichteste aller NREM-Stadien. Während dieser Phase wird das Bewusstsein für die äußere Umgebung und das Bewusstsein verringert. Einige Menschen erleben in dieser Phase Zuckungen oder hypnagogische Halluzinationen. In dieser Phase ist eine Mischung aus [[Wikipedia:alpha waves|Alpha-Wellen]] und [[Wikipedia:theta waves|Theta-Wellen]] vorhanden.
 
NREM-Stadium 1, das 5-10% des gesamten Schlafes bei monophasischen Erwachsenen ausmacht, ist das leichteste aller NREM-Stadien. Während dieser Phase wird das Bewusstsein für die äußere Umgebung und das Bewusstsein verringert. Einige Menschen erleben in dieser Phase Zuckungen oder hypnagogische Halluzinationen. In dieser Phase ist eine Mischung aus [[Wikipedia:alpha waves|Alpha-Wellen]] und [[Wikipedia:theta waves|Theta-Wellen]] vorhanden.
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
NREM Stufe 2, die 45-55% des gesamten Schlafes ausmacht, ist tiefer als die erste. Es ist schwieriger, aus dem NREM 2 zu erwachen als aus dem NREM 1. Dieses Stadium ist gekennzeichnet durch [[Wikipedia:K-complex|K-Komplexe]] und [[Wikipedia:sleep spindles|Schlafspindeln]], die abrupte Unterbrechungen in Alpha-Wellen hervorruft. Diese Schlafphase spielt auch eine Rolle bei der Aufrechterhaltung der Wachsamkeit über lange Zeiträume.  
NREM Stage 2, accounting for 45-55% of total sleep, is deeper than the first one. It is more difficult to be awaken from than from the NREM 1. This stage is characterized by [[Wikipedia:K-complex|K-complexes]] and [[Wikipedia:sleep spindles|sleep spindles]], which are abrupt interruptions in alpha waves activity. This stage of sleep also plays a role in maintaining wakefulness over long periods.
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
NREM Stadium 3, das 15-25% des gesamten Schlafes ausmacht, ist das tiefste aller Schlafstadien. Diese Stufe enthält hauptsächlich [[Wikipedia:delta waves|Delta-Wellen]], die hohe Amplituden und niedrige Frequenzen aufweisen. Daher wird dieses Stadium auch als Slow-Wave-Sleep (SWS) bezeichnet. Es ist sehr schwierig, aus dieser Phase aufzuwachen; Versuche, dies zu tun, führen tendenziell zu [[Special:MyLanguage/sleep inertia|Schlaftrunkenheit]] -- einer Zeit intensiver Benommenheit und beeinträchtigter kognitiver Funktion. Dieses Schlafstadium spielt eine entscheidende Rolle bei der Aufrechterhaltung des Gehirns durch das [[Wikipedia:Glymphatic system|glymphatisches System]]. Dieser Vorgang dauert etwa 30 bis 60 Minuten ununterbrochenes NREM3 und kann durch Schlafmuster mit nur kurzen Nickerchen behindert werden.
NREM Stage 3, accounting for 15-25% of total sleep, is the deepest of all sleep stages. This stage contains primarily [[Wikipedia:delta waves|delta waves]], which are high-amplitude and low-frequency. Hence, this stage is also known as slow-wave sleep (SWS). It is very difficult to wake up from this stage; attempts at doing so tend to result in [[Special:MyLanguage/sleep inertia|sleep inertia]] -- a period of intense grogginess and impaired cognitive function. This stage of sleep plays a critical role in the maintenance of the brain through the [[Wikipedia:Glymphatic system|glymphatic system]]. This process takes about 30 to 60 minutes of continuous NREM3 to complete, and could be hindered by schedules containing only short naps.
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
REM, das 20-25% des gesamten Schlafes ausmacht, ist durch hochfrequente Aktivitäten mit geringer Amplitude gekennzeichnet, die denen bei Wachheit und schnellen Augenbewegungen ähneln. In diesem Stadium sind auch die Muskeln gelähmt und die Körpertemperatur wird unreguliert. In diesem Stadium werden auch oft lebhafte Träume erlebt, und die Muskelatonie (Lähmung) verhindert, dass der Schläfer sie ausspielt.
REM, accounting for 20-25% of total sleep, is characterized by high frequency, low amplitude activity that resembles that during wakefulness and rapid eye movements. In this stage, muscles are also paralyzed and body temperature becomes unregulated. Vivid dreams are also often experienced during this stage, and the muscle atonia (paralysis) prevents the sleeper from acting them out.
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
== Schlafminderung durch polyphasischen Schlaf ==
== Sleep reduction through polyphasic sleep ==
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
SWS und REM (zusammenfassend als "lebenswichtige Schlafstadien" bezeichnet) sind für den Körper am notwendigsten und können im Allgemeinen nicht entfernt werden. Wenn ein Schläfer nicht genügend SWS oder REM erhält, beginnt sich der jeweilige Druck aufzubauen. Wenn sich der Druck erhöht, beginnt der Körper, diese Art des Schlafes anderen vorzuziehen. Irgendwann kann dies zu REM (SOREM) und SWS (SOSWS) mit Schlafbeginn führen, wodurch ein Schläfer in kürzerer Zeit die erforderliche Menge an SWS und REM erhalten kann. Wenn der Schlaf eingeschränkt ist, verdrängen lebenswichtige Schlafstadien den leichten Schlaf (NREM 1 und 2), wodurch die Menge an Gesamtschlaf, die zur Erhaltung des Körpers benötigt wird, weiter reduziert wird.
SWS and REM (collectively termed ''vital sleep stages'') are the most necessary for the body, and in general cannot be cut. When a sleeper does not get a sufficient amount of SWS or REM, the respective pressure starts to build up. As the pressure builds, the body starts to favour that kind of sleep over others. At some point, this can lead to sleep-onset REM (SOREM) and sleep-onset SWS (SOSWS), which enables a sleeper to gain the required amount of SWS and REM in a shorter amount of time. Moreover, when sleep is restricted, vital sleep stages displaces light sleep (NREM 1 and 2), which further reduces the amount of total sleep needed to sustain the body.
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
Wenn jedoch NREM 2 reduziert wird, verringert sich die Fähigkeit, lange Zeit wach zu bleiben. Aus diesem Grund benötigen Zeitpläne mit weniger Gesamtschlafzeit (TST = total sleep time) mehr Schläfchen, die über den Tag verteilt sind, um den entsprechenden Schlafmuster aufrecht erhalten zu können. Ein Nickerchen von ca. 20 Minuten oder ein Kernzyklus von ca. 90 Minuten hilft einem polyphasischen Schläfer, die Wachsamkeit aufrechtzuerhalten. Die maximalen Wachlücken hängen vom Zeitplan, der Tageszeit sowie den individuellen Bedürfnissen des Schläfers ab. Bei zu großen Lücken kommt es immer zu Müdigkeit und kann sich nicht vollständig an den Zeitplan/Schlafmuster anpassen.
However, as NREM 2 gets reduced, the ability to stay awake for long periods diminishes. This is why schedules with less total sleep time (TST) need more sleeps spread throughout the day to be sustainable. Taking a ~20-minute nap or a ~90-minute single-cycle core helps a polyphasic sleeper sustain wakefulness. Maximum wake gaps are dependent on the schedule, time of day, as well as the sleeper's individual needs. With gaps too large, one will always experiences bouts of tiredness during it and be unable to fully adapt to the schedule.
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
==Die innere Uhr==
==Circadian rhythm==
 
 
{{TNT|Further|Dark period}}
 
{{TNT|Further|Dark period}}
The circadian rhythm is the body clock aligned to local solar time by light exposure and food intake, among other factors. It generates hormonal changes throughout the day consistently to produce effects on the body. One of the main effects is the secretion of [[Wikipedia:Melatonin|melatonin]], the presence of which is essential for entering SWS, and also affects the timing of REM sleep.
+
Die innere Uhr wird unter anderem durch Licht und Nahrungsaufnahme auf die lokale Sonnenzeit ausgerichtet. Sie erzeugt hormonelle Veränderungen im Verlaufe des Tages um verschiedene Auswirkung auf dem Körper zu ändern. Eine der Hauptfunktion ist die Produktion von [[Wikipedia:Melatonin|Melatonin]], das wichtig ist um in das SWS Stadium zu gelangen und es hat außerdem ein Effekt wann der REM schlaf eintritt.
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
Nach Sonnenuntergang, wenn das Lichtniveau abnimmt, beginnt der Körper Melatonin zu produzieren um den Schlaf zu fördern. Der steigende Melatoninspiegel früh in der Nacht ermöglicht es dem Körper, in den ersten Schlafzyklen SWS zu gewinnen. Im Gegensatz dazu wird REM, wenn der Melatoninspiegel am Morgen sinkt, zur bevorzugten Schlafphase. [[File:Melanopic.png|thumb|Melanopic sensitivity function]] In der heutigen Zeit mit dem Aufkommen von künstlichen Licht, wird die innere Uhr nach vorne gezogen (dh später). Das verhindert jedoch das Menschen SWS auf effizientere Weise bekommen. Inwieweit Licht den Tagesrhythmus beeinflusst, ergibt sich aus der melanopischen Lichtempfindlichkeitsfunktion, die bei ~480 nm (blau) ihren Höhepunkt erreicht und auf beiden Seiten abfällt. Um diesen Effekt zu verringern, muss eine [[Special:MyLanguage/dark period|dark period]] verwendet werden, was bedeutet das während dieser Zeit, dürfen blaue und grüne Lichter nicht in das Auge treffen. Dies kann auf viele Arten erfolgen, beispielsweise mit [[Special:MyLanguage/red goggles|Laserschutzbrillen]] oder [[Special:MyLanguage/screen filters|screen filter]].
After sunset when light levels reduce, the body starts to secrete melatonin to promote sleep. The rising levels of melatonin early in the night allows the body to gain SWS in the first few sleep cycles. In contrast, as melatonin levels drops in the morning, REM becomes the preferred sleep phase to be gained.
 
[[File:Melanopic.png|thumb|Melanopic sensitivity function]]
 
In modern times with the advent of artificial light, many people's circadian rhythms have been pushed forward (i.e. later). However, this exposure to artificial light sources also compromises people's ability to gain SWS efficiently. The extent to which light influences the circadian rhythm is given by the melanopic light sensitivity function, which peaks at ~480nm (blue) and drops off on both sides. To reduce this effect, a [[Special:MyLanguage/dark period|dark period]] must be employed, during which blue and green lights must not enter the eye. This can be done in many ways, such as with [[Special:MyLanguage/red goggles|red goggles]] or [[Special:MyLanguage/screen filters|screen filters]].
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
Um die Stabilität der inneren Uhr aufrechtzuerhalten, müssen alle polyphasischen Schlafmuster von Tag zu Tag relativ konsistent bleiben, ohne dass sich die Zeitpunkte des Kerns oder der Dunkelperiode stark ändern. Daher sind Schlafmuster, die nicht auf den 24-Stunden-Tag abgestimmt sind nicht nachhaltig und ungesund. Beispiele hierfür sind Zyklen, die länger als 24 Stunden dauern (Schlafphasen kontinuierlich verzögern) oder täglich den Schlafmuster auf drastischer Weise ändern.
To maintain the stability of the circadian rhythm, all polyphasic sleep schedules must stay relatively consistent day-to-day, without large changes in core or dark period timings. As such, schedules that are not aligned with the 24-hour day are unsustainable and unhealthy. Examples of which includes cycles longer than 24 hours (delaying sleep phases continually) or employing drastically different sleep schedules on a day-to-day basis.
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
==Mindestschlafschwelle==
==Minimum sleep threshold==
 
 
{{see also|Age}}
 
{{see also|Age}}
Since vital sleep stages are generally not possible to reduce, the extent of compression required to sustain a schedule increases dramatically as total sleep time reduces. Compressing sleep, however, requires adaptation, and greater levels of compression necessitates harsher and/or longer adaptations. As such, schedules can be classified by their difficulty level, which is mostly a function of the amount of sleep cut.
+
Da lebenswichtige Schlafphasen im Allgemeinen nicht reduziert werden können, steigt das Ausmaß der Komprimierung, die zur Einhaltung eines Zeitplans erforderlich ist dramatisch an, wenn sich die Gesamtschlafzeit verringern. Das Komprimieren des Schlafes erfordert jedoch eine Anpassung und ein höheres Maß an Komprimierung erfordert härtere und oder längere Anpassungen. Auf dieser Weise können Zeitpläne nach ihrem Schwierigkeitsgrad klassifiziert werden, der hauptsächlich von der Menge des Gesamtschlafes abhängt.  
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
Es ist erwähnenswert, dass jüngere Menschen, deren Gehirn und Körper sich noch entwickeln, mehr SWS und REM benötigen als Erwachsene, was ihre Mindestschlafschwellen erhöht und die Reduzierung des Schlafes erschwert. Darüber hinaus wurde vermutet, dass NREM2 andere Funktionen bei der Entwicklung des Gehirns haben könnte, und daher könnte das reduzieren des Schlafes möglicherweise problematisch sein.  
It is worth noting that younger individuals whose brains and bodies are still developing will need more SWS and REM than adults, which increases their minimum sleep thresholds and makes reducing sleep more difficult. In addition, it has been suggested that NREM2 might have other functions in the development of the brain, and thus cutting it could be potentially problematic.  
 
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|+
 
|+
!Age
+
!Alter
!Recommended minimum sleep
+
!Empfohlenes Minimum an Schlaf
 
|-
 
|-
 
|<16
 
|<16
|7.5 hours
+
|7.5 Stunden
 
|-
 
|-
 
|16-18
 
|16-18
|6 hours
+
|6 Stunden
 
|-
 
|-
 
|18-21
 
|18-21
|5 hours
+
|5 Stunden
 
|-
 
|-
 
|>21
 
|>21
|4 hours
+
|4 Stunden
 
|}
 
|}
It is recommended that one stay above these limits at all times to prevent adverse effects on health. The necessity of vital sleep stages also implies that certain schedules, such as Uberman or Dymaxion, will be unachieveable for most people as its total sleep is below the total vital sleep required for most people.
+
Es wird empfohlen, immer über diesen Grenzwerten zu bleiben um schlechte Auswirkungen auf die Gesundheit zu vermeiden. Die Notwendigkeit lebenswichtiger Schlafphasen impliziert auch, dass bestimmte Schlafmuster wie Uberman oder Dymaxion für die meisten Menschen nicht möglich ist da der Gesamtschlaf unter dem für die meisten Menschen lebensnotwendigen Schlaf liegt.  
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
Hier ist eine grundlegende Klassifizierung der Schlafmuster nach ihrem Schwierigkeitsgrad, wobei ein typischer Schläfer mit 8-stündigem monophasischem Schlaf und normalen SWS- und REM-Werten angenommen wird:
Here is a basic classifcation of schedules by their difficulty level, assuming a typical sleeper with 8h monophasic sleep and normal levels of SWS and REM:
 
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|+
 
|+
!Difficulty
+
!Schwierigkeit
!Example schedules
+
!Beispiel Schlafmuster
!TST range
+
!TST Reichweite
!Sleep time cut
+
!Schlaf reduziert
!Note
+
!Hinweis
 
|-
 
|-
|Easy
+
|Einfach
 
|BiphasicX, E1-ext,  
 
|BiphasicX, E1-ext,  
 
Siesta-ext, Segmented-ext
 
Siesta-ext, Segmented-ext
 
|7-8
 
|7-8
|<1 hour
+
|<1 Stunde
|Recommended for beginners or those needing significant flexibility.
+
|Empfohlen für Anfänger oder für diejenigen die viel Flexibilität brauchen.
 
|-
 
|-
|Moderate
+
|Moderat
 
|E1, E2, E3-ext, Siesta, DC1, Triphasic-ext,  
 
|E1, E2, E3-ext, Siesta, DC1, Triphasic-ext,  
 
Segmented, DC1-ext
 
Segmented, DC1-ext
 
|5-6
 
|5-6
|1-2 hours
+
|1-2 Stunden
|Require a significant adaptation process, but can be quite flexible after adapting.
+
|Braucht eine signifikante Anpassung, aber das Schlafmuster kann flexibel sein nach der Anpassung.
 
|-
 
|-
|Hard
+
|Schwierig
 
|E3, DC2
 
|E3, DC2
 
|4-5
 
|4-5
|2-3 hours
+
|2-3 Stunden
|Require harsh adaptations and are not particularly flexible for most people.
+
|Setzt eine schwierige Anpassung vorraus und es ist auch nicht flexibel für die meisten nach der Anpassung.
 
|-
 
|-
|Very hard
+
|Sehr schwierig
 
|DC3, Bimaxion, Triphasic
 
|DC3, Bimaxion, Triphasic
 
|4-5
 
|4-5
|2-3 hours
+
|2-3 Stunden
|Considered harder than the "Hard" ones because they do not contain a longer core during SWS peak hours.
+
|Es wird schwieriger als schwierig eingestuft denn es sind Schlafmuster die keine längeren Schlafeinheiten im SWS Höhepunkt besitzen, die für die meisten Menschen jedoch nötig sind.
 
|-
 
|-
|Extremely hard
+
|Extrem schwierig
 
|E4, E3-shortened, Uberman, Dymaxion
 
|E4, E3-shortened, Uberman, Dymaxion
 
|<4
 
|<4
|>4 hours
+
|>4 Stunden
|Not considered possible for most people.
+
|Wird als unmöglich für die meisten Menschen eingestuft!
 
|}
 
|}
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
==Schlafblocklängen==
==Sleep block lengths==
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
Schlafeinheiten in polyphasische Schlafmuster werden grob in [[Special:MyLanguage/cores|Kerne]] und [[Special:MyLanguage/naps|Nickerchen]] eingeteilt.  
Sleeps on polyphasic schedules are broadly categorised into [[Special:MyLanguage/cores|cores]] and [[Special:MyLanguage/naps|naps]].
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
Kerne sind lange Schlafblöcke, die mindestens einen vollständigen Schlafzyklus enthalten. Sie sind in der Regel auf ein Vielfaches von 90 Minuten festgelegt, was eine übliche Länge von einem [[Wikipedia:sleep cycle|Schlafzyklus]] ist. Es können jedoch alternative Kernlängen verwendet werden, um entweder alternative Zykluslängen zu planen oder um zusätzliche Zeit in SWS oder REM zu gewinnen. Kerne werden im Allgemeinen als wesentlich angesehen, da sie die notwendige Menge an SWS liefern, um das Leben zu erhalten. Daher weisen Schlafmuster ohne Kerne (das heißt nur [[Special:MyLanguage/Nap only|Nickerchen Schlafmuster]]) äußerst niedrige Erfolgsraten auf.  
Cores are long blocks of sleep that contain at least one full sleep cycle. They are typically scheduled to be a multiple of a 90 minutes, which is a common [[Wikipedia:sleep cycle|sleep cycle]] length. However, alternative core lengths can be done to either to plan for alternative cycle lengths or in an effort to gain extra time in SWS or REM. Cores are generally considered to be essential, because they provide the necessary amount of SWS to sustain life. As such, schedules without cores (i.e. [[Special:MyLanguage/Nap only|nap only schedules]]) have extremely low success rates.
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
Nickerchen sind kurze Schlafblöcke, normalerweise etwa 20 Minuten nach Standardschlafmuster. Nickerchen ermöglichen es, eine kleine Menge an REM zu gewinnen. Darüber hinaus helfen Nickerchen den Schläfern, die Wachsamkeit in den Lücken aufrechtzuerhalten. Längere Nickerchen (bis zu ~45 Minuten, bekannt als [[Special:MyLanguage/pronap|pronap]]<nowiki/>s) können während des REM-Peaks im Morgengrauen verwendet werden, um noch mehr Zeit in REM zu gewinnen. Längere Nickerchen zu anderen Tageszeiten können zu SWS-Wakes führen, die es sehr schwierig machen davon wach zu werden, insbesondere in Zeiten mit hohem SWS-Defizit.  
Naps are short blocks of sleep, typically about 20 minutes on default schedules. Naps allow for a small amount of REM to be gained. Moreover, naps help sleepers sustain wakefulness through gaps. Longer naps (up to ~45 minutes, known as [[Special:MyLanguage/pronap|pronap]]<nowiki/>s) can be used in during the REM peak around dawn to gain even more time in REM. Longer naps in other times of the day can lead to SWS wakes, which can be exceptionally difficult to wake from for some people, especially during periods of high SWS deficit.
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
Kernschlaf wird in der Nacht bevorzugt, da sie ausreichend Zeit für die Durchführung von SWS-gefüllten Schlafzyklen bietet. Aufgrund sozialer Verpflichtungen sind sie für die meisten Menschen auch nachts leichter zu planen. Nickerchen werden am Tag bevorzugt, da tiefere Schlafphasen dann weniger wahrscheinlich sind. Nach der Anpassung können Nickerchen relativ flexibel sein, während ein Kernschlaf mit ganze Schlafzyklen viel schwieriger zu bewegen sind.
Core sleeps are favoured during night time, as they allow sufficient time to complete SWS-filled sleep cycles. They are also easier to schedule at night for most people due to social obligations. Naps are favoured in the day, since deeper sleep stages are less likely to appear then. After adaptation, naps can be relatively flexible, whereas cores are much harder to move.
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
==Konsistenz==
==Consistency==
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
Während der Anpassung müssen die meisten polyphasischen Schlafmuster (außer nicht reduzierende) streng eingehalten werden ohne etwas auszulassen, Schlafenszeit zu ändern, zu überschlafen oder unterschlafen. Wenn Ihr Alltag nicht mit dem Schlafmuster übereinstimmt werden Sie sich wahrscheinlich nie an diesen Schlafmuster anpassen können jedoch sollten eine oder zwei kleinere Pannen die Anpassung nicht unmöglich machen. Wenn sich die Fehler ansammeln, verringert sich jedoch Ihre Chance auf eine erfolgreiche Anpassung. Es ist daher notwendig, vorausschauend zu planen und diese Fehler zu vermeiden, indem Sie Ihr Leben sorgfältig um den Schlaf herum planen und geeignete Alarme einstellen, um ein Verschlafen zu vermeiden.
During adaptation, most polyphasic schedules (other than non-reducing ones) are strict, that is, they must be done very consistently, without missed sleeps, moved sleeps, oversleeps, or undersleeps. If your life schedule cannot accomodate the sleep schedule you are planning for almost all days, it is unlikely that you will ever be able to adapt to it. One or two minor mishaps should not cause too much damage to your adaptation. However, as the mistakes accumulate, your chance of successful adaptation decreases. It is therefore necessary to plan ahead and avoid these mistakes, by carefully scheduling your life around the sleeps as well as setting proper alarms to avoid oversleeps.
 
</div>
 
  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
 
 
==Schedule lines==
 
==Schedule lines==
</div>
 
  
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Latest revision as of 12:57, 24 January 2021

Other languages:

Die Planung des Schlafes ist ein komplexes Thema, das viele Aspekte umfasst und gemäß den individuellen Bedürfnissen durchgeführt werden muss. Mit einem schlecht gestalteten polyphasischen Schlafmuster werden Sie lähmende Schlafentzug erleben und sich höchstwahrscheinlich nie anpassen demnach verschwenden sie Wochen oder sogar Monate. Auf dieser Seite wird der aktuelle Konsens zur Zeitplanung beschrieben.

Schlafphasen

Schlaf ist ein komplexes Phänomen, das physiologische Veränderungen im ganzen Körper verursacht. Es betrifft jedoch hauptsächlich das Gehirn. Entsprechend der elektrischen Aktivitäten im Gehirn wird der Schlaf in rapid-eye movement (REM) und non-REM (NREM) Stadien unterteilt. Der NREM-Schlaf ist je nach Frequenz und Amplitude der Gehirnwellen weiter in drei Stufen unterteilt.

NREM-Stadium 1, das 5-10% des gesamten Schlafes bei monophasischen Erwachsenen ausmacht, ist das leichteste aller NREM-Stadien. Während dieser Phase wird das Bewusstsein für die äußere Umgebung und das Bewusstsein verringert. Einige Menschen erleben in dieser Phase Zuckungen oder hypnagogische Halluzinationen. In dieser Phase ist eine Mischung aus Alpha-Wellen und Theta-Wellen vorhanden.

NREM Stufe 2, die 45-55% des gesamten Schlafes ausmacht, ist tiefer als die erste. Es ist schwieriger, aus dem NREM 2 zu erwachen als aus dem NREM 1. Dieses Stadium ist gekennzeichnet durch K-Komplexe und Schlafspindeln, die abrupte Unterbrechungen in Alpha-Wellen hervorruft. Diese Schlafphase spielt auch eine Rolle bei der Aufrechterhaltung der Wachsamkeit über lange Zeiträume.

NREM Stadium 3, das 15-25% des gesamten Schlafes ausmacht, ist das tiefste aller Schlafstadien. Diese Stufe enthält hauptsächlich Delta-Wellen, die hohe Amplituden und niedrige Frequenzen aufweisen. Daher wird dieses Stadium auch als Slow-Wave-Sleep (SWS) bezeichnet. Es ist sehr schwierig, aus dieser Phase aufzuwachen; Versuche, dies zu tun, führen tendenziell zu Schlaftrunkenheit -- einer Zeit intensiver Benommenheit und beeinträchtigter kognitiver Funktion. Dieses Schlafstadium spielt eine entscheidende Rolle bei der Aufrechterhaltung des Gehirns durch das glymphatisches System. Dieser Vorgang dauert etwa 30 bis 60 Minuten ununterbrochenes NREM3 und kann durch Schlafmuster mit nur kurzen Nickerchen behindert werden.

REM, das 20-25% des gesamten Schlafes ausmacht, ist durch hochfrequente Aktivitäten mit geringer Amplitude gekennzeichnet, die denen bei Wachheit und schnellen Augenbewegungen ähneln. In diesem Stadium sind auch die Muskeln gelähmt und die Körpertemperatur wird unreguliert. In diesem Stadium werden auch oft lebhafte Träume erlebt, und die Muskelatonie (Lähmung) verhindert, dass der Schläfer sie ausspielt.

Schlafminderung durch polyphasischen Schlaf

SWS und REM (zusammenfassend als "lebenswichtige Schlafstadien" bezeichnet) sind für den Körper am notwendigsten und können im Allgemeinen nicht entfernt werden. Wenn ein Schläfer nicht genügend SWS oder REM erhält, beginnt sich der jeweilige Druck aufzubauen. Wenn sich der Druck erhöht, beginnt der Körper, diese Art des Schlafes anderen vorzuziehen. Irgendwann kann dies zu REM (SOREM) und SWS (SOSWS) mit Schlafbeginn führen, wodurch ein Schläfer in kürzerer Zeit die erforderliche Menge an SWS und REM erhalten kann. Wenn der Schlaf eingeschränkt ist, verdrängen lebenswichtige Schlafstadien den leichten Schlaf (NREM 1 und 2), wodurch die Menge an Gesamtschlaf, die zur Erhaltung des Körpers benötigt wird, weiter reduziert wird.

Wenn jedoch NREM 2 reduziert wird, verringert sich die Fähigkeit, lange Zeit wach zu bleiben. Aus diesem Grund benötigen Zeitpläne mit weniger Gesamtschlafzeit (TST = total sleep time) mehr Schläfchen, die über den Tag verteilt sind, um den entsprechenden Schlafmuster aufrecht erhalten zu können. Ein Nickerchen von ca. 20 Minuten oder ein Kernzyklus von ca. 90 Minuten hilft einem polyphasischen Schläfer, die Wachsamkeit aufrechtzuerhalten. Die maximalen Wachlücken hängen vom Zeitplan, der Tageszeit sowie den individuellen Bedürfnissen des Schläfers ab. Bei zu großen Lücken kommt es immer zu Müdigkeit und kann sich nicht vollständig an den Zeitplan/Schlafmuster anpassen.

Die innere Uhr

Die innere Uhr wird unter anderem durch Licht und Nahrungsaufnahme auf die lokale Sonnenzeit ausgerichtet. Sie erzeugt hormonelle Veränderungen im Verlaufe des Tages um verschiedene Auswirkung auf dem Körper zu ändern. Eine der Hauptfunktion ist die Produktion von Melatonin, das wichtig ist um in das SWS Stadium zu gelangen und es hat außerdem ein Effekt wann der REM schlaf eintritt.

Nach Sonnenuntergang, wenn das Lichtniveau abnimmt, beginnt der Körper Melatonin zu produzieren um den Schlaf zu fördern. Der steigende Melatoninspiegel früh in der Nacht ermöglicht es dem Körper, in den ersten Schlafzyklen SWS zu gewinnen. Im Gegensatz dazu wird REM, wenn der Melatoninspiegel am Morgen sinkt, zur bevorzugten Schlafphase.

Melanopic sensitivity function

In der heutigen Zeit mit dem Aufkommen von künstlichen Licht, wird die innere Uhr nach vorne gezogen (dh später). Das verhindert jedoch das Menschen SWS auf effizientere Weise bekommen. Inwieweit Licht den Tagesrhythmus beeinflusst, ergibt sich aus der melanopischen Lichtempfindlichkeitsfunktion, die bei ~480 nm (blau) ihren Höhepunkt erreicht und auf beiden Seiten abfällt. Um diesen Effekt zu verringern, muss eine dark period verwendet werden, was bedeutet das während dieser Zeit, dürfen blaue und grüne Lichter nicht in das Auge treffen. Dies kann auf viele Arten erfolgen, beispielsweise mit Laserschutzbrillen oder screen filter.

Um die Stabilität der inneren Uhr aufrechtzuerhalten, müssen alle polyphasischen Schlafmuster von Tag zu Tag relativ konsistent bleiben, ohne dass sich die Zeitpunkte des Kerns oder der Dunkelperiode stark ändern. Daher sind Schlafmuster, die nicht auf den 24-Stunden-Tag abgestimmt sind nicht nachhaltig und ungesund. Beispiele hierfür sind Zyklen, die länger als 24 Stunden dauern (Schlafphasen kontinuierlich verzögern) oder täglich den Schlafmuster auf drastischer Weise ändern.

Mindestschlafschwelle

Da lebenswichtige Schlafphasen im Allgemeinen nicht reduziert werden können, steigt das Ausmaß der Komprimierung, die zur Einhaltung eines Zeitplans erforderlich ist dramatisch an, wenn sich die Gesamtschlafzeit verringern. Das Komprimieren des Schlafes erfordert jedoch eine Anpassung und ein höheres Maß an Komprimierung erfordert härtere und oder längere Anpassungen. Auf dieser Weise können Zeitpläne nach ihrem Schwierigkeitsgrad klassifiziert werden, der hauptsächlich von der Menge des Gesamtschlafes abhängt.

Es ist erwähnenswert, dass jüngere Menschen, deren Gehirn und Körper sich noch entwickeln, mehr SWS und REM benötigen als Erwachsene, was ihre Mindestschlafschwellen erhöht und die Reduzierung des Schlafes erschwert. Darüber hinaus wurde vermutet, dass NREM2 andere Funktionen bei der Entwicklung des Gehirns haben könnte, und daher könnte das reduzieren des Schlafes möglicherweise problematisch sein.

Alter Empfohlenes Minimum an Schlaf
<16 7.5 Stunden
16-18 6 Stunden
18-21 5 Stunden
>21 4 Stunden

Es wird empfohlen, immer über diesen Grenzwerten zu bleiben um schlechte Auswirkungen auf die Gesundheit zu vermeiden. Die Notwendigkeit lebenswichtiger Schlafphasen impliziert auch, dass bestimmte Schlafmuster wie Uberman oder Dymaxion für die meisten Menschen nicht möglich ist da der Gesamtschlaf unter dem für die meisten Menschen lebensnotwendigen Schlaf liegt.

Hier ist eine grundlegende Klassifizierung der Schlafmuster nach ihrem Schwierigkeitsgrad, wobei ein typischer Schläfer mit 8-stündigem monophasischem Schlaf und normalen SWS- und REM-Werten angenommen wird:

Schwierigkeit Beispiel Schlafmuster TST Reichweite Schlaf reduziert Hinweis
Einfach BiphasicX, E1-ext,

Siesta-ext, Segmented-ext

7-8 <1 Stunde Empfohlen für Anfänger oder für diejenigen die viel Flexibilität brauchen.
Moderat E1, E2, E3-ext, Siesta, DC1, Triphasic-ext,

Segmented, DC1-ext

5-6 1-2 Stunden Braucht eine signifikante Anpassung, aber das Schlafmuster kann flexibel sein nach der Anpassung.
Schwierig E3, DC2 4-5 2-3 Stunden Setzt eine schwierige Anpassung vorraus und es ist auch nicht flexibel für die meisten nach der Anpassung.
Sehr schwierig DC3, Bimaxion, Triphasic 4-5 2-3 Stunden Es wird schwieriger als schwierig eingestuft denn es sind Schlafmuster die keine längeren Schlafeinheiten im SWS Höhepunkt besitzen, die für die meisten Menschen jedoch nötig sind.
Extrem schwierig E4, E3-shortened, Uberman, Dymaxion <4 >4 Stunden Wird als unmöglich für die meisten Menschen eingestuft!

Schlafblocklängen

Schlafeinheiten in polyphasische Schlafmuster werden grob in Kerne und Nickerchen eingeteilt.

Kerne sind lange Schlafblöcke, die mindestens einen vollständigen Schlafzyklus enthalten. Sie sind in der Regel auf ein Vielfaches von 90 Minuten festgelegt, was eine übliche Länge von einem Schlafzyklus ist. Es können jedoch alternative Kernlängen verwendet werden, um entweder alternative Zykluslängen zu planen oder um zusätzliche Zeit in SWS oder REM zu gewinnen. Kerne werden im Allgemeinen als wesentlich angesehen, da sie die notwendige Menge an SWS liefern, um das Leben zu erhalten. Daher weisen Schlafmuster ohne Kerne (das heißt nur Nickerchen Schlafmuster) äußerst niedrige Erfolgsraten auf.

Nickerchen sind kurze Schlafblöcke, normalerweise etwa 20 Minuten nach Standardschlafmuster. Nickerchen ermöglichen es, eine kleine Menge an REM zu gewinnen. Darüber hinaus helfen Nickerchen den Schläfern, die Wachsamkeit in den Lücken aufrechtzuerhalten. Längere Nickerchen (bis zu ~45 Minuten, bekannt als pronaps) können während des REM-Peaks im Morgengrauen verwendet werden, um noch mehr Zeit in REM zu gewinnen. Längere Nickerchen zu anderen Tageszeiten können zu SWS-Wakes führen, die es sehr schwierig machen davon wach zu werden, insbesondere in Zeiten mit hohem SWS-Defizit.

Kernschlaf wird in der Nacht bevorzugt, da sie ausreichend Zeit für die Durchführung von SWS-gefüllten Schlafzyklen bietet. Aufgrund sozialer Verpflichtungen sind sie für die meisten Menschen auch nachts leichter zu planen. Nickerchen werden am Tag bevorzugt, da tiefere Schlafphasen dann weniger wahrscheinlich sind. Nach der Anpassung können Nickerchen relativ flexibel sein, während ein Kernschlaf mit ganze Schlafzyklen viel schwieriger zu bewegen sind.

Konsistenz

Während der Anpassung müssen die meisten polyphasischen Schlafmuster (außer nicht reduzierende) streng eingehalten werden ohne etwas auszulassen, Schlafenszeit zu ändern, zu überschlafen oder unterschlafen. Wenn Ihr Alltag nicht mit dem Schlafmuster übereinstimmt werden Sie sich wahrscheinlich nie an diesen Schlafmuster anpassen können jedoch sollten eine oder zwei kleinere Pannen die Anpassung nicht unmöglich machen. Wenn sich die Fehler ansammeln, verringert sich jedoch Ihre Chance auf eine erfolgreiche Anpassung. Es ist daher notwendig, vorausschauend zu planen und diese Fehler zu vermeiden, indem Sie Ihr Leben sorgfältig um den Schlaf herum planen und geeignete Alarme einstellen, um ein Verschlafen zu vermeiden.

Schedule lines

Two main schedule types have been practiced by humans since time immemorial: Segmented -- with two long sleep in the night separated by a wake gap, and Siesta -- one long sleep in the night and a shorter sleep in the afternoon. Of course, the schedule timings of the ancient people are more flexible and thus likely contains more total sleep than the current standard ones. Most current polyphasic sleep schedules evolve from monophasic sleep as well as the above two historically common schedules.

The Biphasic line of schedules consists of the two historical polyphasic schedules, as well as E1, which is also considered a variant of siesta in an Everyman style.

The Everyman line of schedules are formed by removing sleep cycles in the end of monophasic sleep, and adding naps to compensate for the lost time in REM and sustain wakefulness.

The Dual core line of schedules does the same thing, except to Segmented instead of monophasic sleep.

Over the decades, the polyphasic sleep community has developed several lines of schedules that have been known to work.

Schedule line Description Notes
Biphasic Two sleeps Usually deemed the easiest and recommended to beginners.
Everyman One core sleep and two or more naps
Dual core Two core sleeps and one or more naps
Tri core Three core sleeps
Nap only No cores and any number of naps Not deemed to be achievable for most people.
Experimental Those that do not fit into the above categories Not usually recommended for beginners due to insufficient evidence of them working